CONDITIONS D'UTILISATION DU SERVICE D'ASSISTANCE MÉDICALE ZOLEO POUR LES ABONNÉS ZOLEO ACTIFS
Last updated: 30 mai 2023
Votre service ZOLEO comprend l’assistance médicale ZOLEO (le « Service »), un service de conseil médical fourni par Global Rescue (www.globalrescue.com). En accédant au Service, vous acceptez les modalités et conditions contenues dans le présent accord (l'« Accord ») qui est conclu entre vous et Global Rescue. Ces conditions s'ajoutent aux conditions de service de ZOLEO, y compris la politique de confidentialité de ZOLEO.
SI VOUS AVEZ UNE URGENCE MÉDICALE DE TOUTE NATURE, VOUS DEVEZ CONTACTER IMMÉDIATEMENT LES SERVICES MÉDICAUX D'URGENCE LOCAUX S'ILS SONT DISPONIBLES DANS VOTRE RÉGION (par exemple, 911 EN AMÉRIQUE DU NORD, 000 en AUSTRALIE, 112 EN EUROPE).
POUR BÉNÉFICIER DE CE SERVICE, VOUS DEVEZ CONTACTER GLOBAL RESCUE AU MOMENT DE L'ÉVÉNEMENT NÉCESSITANT UNE HOSPITALISATION. GLOBAL RESCUE NE SERA EN AUCUN CAS OBLIGÉ DE VOUS REMBOURSER OU DE PAYER UN PRESTATAIRE DE SERVICES TIERS POUR LES FRAIS ASSOCIÉS QUI ONT ÉTÉ ORGANISÉS PAR VOUS OU EN VOTRE NOM PAR UN TIERS.
-
Définitions.
« Représentant désigné » - Une personne identifiée chez Global Rescue par le membre en tant que son décideur autorisé pour toutes les questions liées au présent accord si le membre est incapable de communiquer pour une raison quelconque.
« Entrepreneur de Global Rescue » – Tout entrepreneur, sous-traitant ou autre fournisseur externe de Global Rescue qui fournit des produits ou des services en rapport avec le présent Accord, y compris les Services spécifiés dans les présentes.
« Adresse du domicile » - La résidence du membre telle qu'elle est indiquée par le membre dans la demande d'inscription et/ou telle que décrite dans un document d'identité officiel de l'État ou du gouvernement.
« Membre » - La personne nommée qui est un abonné ZOLEO actif.
« Territoire » - Monde entier.
« Voyage » - Lorsqu'un Membre est sur le territoire et loin de l’adresse de son domicile, il est réputé voyager aux fins de l'éligibilité au Service.
-
Services médicaux.
Global Rescue fournira les services suivants au membre. Le Membre reconnaît et accepte que ces services fournis ne doivent pas établir un diagnostic, un traitement ou une relation médecin-patient de quelque nature que ce soit avec ce Membre Voyageur et/ou ZOLEO.-
Services d'information et de conseil sur la santé. Dans la mesure permise par la loi, Global Rescue organisera la fourniture d'informations sur la santé et de services de conseil aux membres voyageurs qui souffrent de problèmes médicaux émergents. Dans la mesure du possible et autorisée par la loi, Global Rescue fournira également une assistance raisonnable aux membres voyageurs avec les formulaires de réclamation d'assurance responsabilité civile relatifs aux services.
-
Localisateur médical/Services de répartition. Sur demande, Global Rescue fera des efforts raisonnables pour identifier et fournir aux membres voyageurs les noms, adresses et numéros de téléphone des établissements médicaux et/ou des médecins locaux. Global Rescue déploiera ses efforts raisonnables, si cela est demandé et réalisable, pour envoyer du personnel médical local à l'emplacement du Membre Voyageur. Ces services ne sont pas une approbation, une déclaration ou une garantie concernant la qualité, la compétence professionnelle, les soins ou les résultats de l'utilisation ou des services fournis par un établissement médical ou un médecin. Le Membre est seul responsable de la sélection des prestataires et du paiement de tous les frais associés.
-
Transport de médicaments et de fournitures médicales. Global Rescue will arrange for the dispatch of medical records from or to the Traveling Member’s location. Member shall be solely responsible for the payment of any costs associated with such transport/dispatch directly unless otherwise agreed to in writing by Global Rescue.
-
Transport of Medication and Medical Supplies. Global Rescue organisera le transport des médicaments, du matériel médical et d'autres fournitures médicales. Le membre est seul responsable du paiement direct de tous les coûts associés, sauf accord écrit contraire de Global Rescue.
-
Services payants. À la demande du membre, Global Rescue peut, à sa seule discrétion, fournir des services qui sortent du cadre des services définis dans le présent accord, ou fournir des services ou d'autres services à des personnes qui ne sont pas des membres voyageurs qualifiés ou éligibles, moyennant des frais. à titre onéreux (« Services FFS »). Dès réception de la demande du membre pour tout service FFS, Global Rescue informera les membres des coûts approximatifs, si possible, et des autres conditions requises par Global Rescue pour fournir ces services FFS, qui peuvent inclure, mais sans s'y limiter, un paiement à l'avance et/ou un acompte, une garantie écrite de paiement par le membre (y compris tous les coûts supplémentaires imprévus), la signature de tout document connexe, l’énoncé de travail (« SOW ») et accords ou autres modalités et conditions que Global Rescue peut exiger. À moins que le membre n'accepte et ne se conforme à ces conditions, Global Rescue n'aura aucune obligation de fournir ces services FFS.
-
-
Limites ; Exclusions.
-
Avant que Global Rescue ne fournisse des services entraînant des coûts, Global Rescue doit informer le membre des coûts approximatifs et le Membre doit approuver ces coûts. Si le Membre n'approuve pas les coûts, Global Rescue ne sera en aucun cas obligé de fournir les Services qui encourent ces coûts.
-
Global Rescue n'aura aucune obligation de fournir des services à un Membre Voyageur s'il détermine, à sa seule discrétion, que l'un des facteurs suivants existe :
i. Global Rescue doit enfreindre une loi, une règle ou un règlement afin de fournir des services au Membre Voyageur ;
ii. Le Membre Voyageur est âgé de plus de 85 ans ;
iii. Le Membre Voyageur n'est pas raisonnablement accessible ou il ne peut pas être transporté en toute sécurité à la seule discrétion de Global Rescue ;
iv. Le Membre Voyageur est situé dans une région qui n'est pas accessible en toute sécurité ;
v. Le Membre Voyageur est atteint d'une maladie contagieuse ou infectieuse qui mettrait en danger le Membre Voyageur, les personnes en contact avec le Membre Voyageur ou dont le transport est interdit par la loi ;
vi. Le diagnostic principal du Membre Voyageur est de nature psychiatrique ;
vii. Le Membre Voyageur a commis ou est accusé d'avoir commis un acte criminel ;
viii. L'état du Membre Voyageur s'est produit pendant ou a résulté d'un acte de guerre entre des États européens et nord-américains ;
ix. L'état du Membre Voyageur est le résultat d'une réaction nucléaire, d'une contamination radioactive ou chimique, ou le Membre Voyageur a été exposé à des rayonnements ionisants ou à la radioactivité provenant de combustible nucléaire irradié qui mettrait en danger le Membre Voyageur, les personnes en contact avec le Membre Voyageur ou dont le transport est interdit par la loi ;
x. Le Membre Voyageur voyage contre le jugement d'un professionnel de la santé, tel que déterminé à la seule discrétion de Global Rescue, en attendant un traitement ou dans le but d'obtenir un traitement médical ;
xi. La Membre Voyageuse a dépassé le deuxième trimestre de sa grossesse ;
xii. Le Membre Voyageur est impliqué dans un conflit armé, en tant que membre d'une armée, d'une guérilla, d'un terroriste ou d'une autre force armée, ou il occupe une fonction de sécurité à quelque titre que ce soit ;
xiii. Le Membre Voyageur est dans un état causé par la consommation d'alcool, de drogues ou de substances intoxicantes non prescrites par un médecin ;
xiv. Le Membre Voyageur n'a pas obtenu et/ou conservé les visas, permis ou autres documents d'immigration, de résidence de travail ou similaires requis.
xv. Le Membre Voyageur est entré sciemment dans une région dans laquelle le Membre Voyageur savait ou aurait raisonnablement dû savoir qu'une urgence de sécurité existait ou était imminente ;
xvi. Le Membre Voyageur a été ajouté au recensement des membres alors qu'il était dans une région dans laquelle une urgence de sécurité existait ou était imminente ;
xvii. Le Membre Voyageur a été enlevé, détenu moyennant une rançon ou détenu contre son gré ou le Membre Voyageur s'est placé dans une situation où l'enlèvement, la détention moyennant une rançon ou la détention contre son gré était probable.
-
-
Paiements. L’assistance médicale ZOLEO est incluse dans le cadre de votre abonnement ZOLEO et elle restera valide tant que votre compte ZOLEO est entièrement payé et en règle. Le Membre reconnaît et accepte que le coût de tout service supplémentaire non couvert par le présent Accord relève de la seule responsabilité du Membre.
-
Limite de la responsabilité ; Aucune garantie.
-
Limite de la responsabilité ; Indemnisation. En aucun cas, Global Rescue, les dirigeants, les employés, les directeurs, les responsables, les actionnaires, les agents, les conseillers juridiques, les comptables, les garants, les sous-traitants de Global Rescue, les sociétés affiliées et les filiales de Global Rescue (collectivement les « entités de Global Rescue ») ne pourront être tenus responsables de tous perte ou dommages indirects, punitifs, accessoires, spéciaux ou consécutifs, quels qu'ils soient, en rapport avec le présent Accord, y compris, mais sans s'y limiter, tous les produits et services envisagés par le présent Accord ou tout acte ou omission des Entités Global Rescue, y compris, mais sans s'y limiter, les Services. La responsabilité maximale de Global Rescue pour toute question découlant, directement ou indirectement, en rapport avec le présent Accord ne doit pas dépasser le montant des frais annuels payés à Global Rescue par le Membre ou ZOLEO au cours de l'année civile la plus récente. Le Membre reconnaît que recevoir le type de services envisagés et/ou décrits dans les présentes, y compris, mais sans s'y limiter, les Services, peut être extrêmement risqué, dangereux, qu'aucun résultat ne peut être garanti et que Global Rescue ne fait aucune déclaration ou garantie d'aucune sorte ou nature à cet égard, expresse ou implicite. En reconnaissance de ce risque, le Membre accepte d'absoudre, d'indemniser et de dégager de toute responsabilité les Entités Global Rescue si une personne (y compris tout Membre Voyageur ou parent du Membre) subissait un préjudice, un dommage ou tout autre effet indésirable de quelque nature que ce soit, y compris mais sans s’y limiter, au décès ou à la mutilation, au cours ou à la suite de l'utilisation ou de la réception de tout produit ou service décrit dans les présentes, y compris, mais sans s'y limiter, les Services. Global Rescue sera subrogé dans tous les droits de recouvrement du Membre envers toute partie en cas de perte, dans la mesure où le paiement et/ou les coûts sont effectués ou engagés par Global Rescue et indépendamment du fait que le Membre soit indemnisé ou non. Le Membre reconnaît par la présente les droits de subrogation qui précèdent et accepte de signer les documents supplémentaires et autres que Global Rescue peut raisonnablement demander afin de prouver ces droits de subrogation, que ce soit avant ou après l'exécution des Services. Sans limiter la généralité de ce qui précède, Global Rescue aura le droit de faire valoir tous les droits que le Membre a ou aurait autrement eu envers cette partie, et/ou de recouvrer directement auprès du Membre tout montant reçu et/ou dû de cette partie. Il est en outre convenu que tous les coûts et dépenses encourus par Global Rescue dans le cadre de l'exécution des Services seront définitivement considérés comme étant raisonnables.
-
Déclarations à des tiers. Le membre ne doit pas faire de fausses déclarations ou de fausses déclarations à un Membre Voyageur ou à un tiers concernant Global Rescue ou ses produits et services, y compris, mais sans s'y limiter, les services, ou faire des réclamations, déclarations, promesses ou garanties à tout Membre Voyageur ou tiers qui sont incompatibles avec le présent accord. Les Entités Global Rescue ne seront pas responsables, et le Membre accepte d'indemniser et de tenir les Entités Global Rescue indemnes de et contre, toute réclamation de tiers revendiquée envers les Entités Global Rescue ou le Membre sur la base de telles réclamations, déclarations, promesses ou garanties.
-
Aucun tiers bénéficiaire. Rien dans le présent Accord n'est destiné ou ne doit être interprété comme donnant à toute personne ou entité, autre que le Membre, un droit légal ou équitable, un recours ou une réclamation en vertu de ou à l'égard du présent Accord ou de toute disposition contenue dans celui-ci. Sans limiter la généralité de ce qui précède, le Membre comprend et accepte que le présent accord est conclu par et entre le membre et Global Rescue, et qu'aucun Membre Voyageur ne sera réputé avoir un droit ou un intérêt en vertu des présentes, directement ou indirectement, ni aucun Membre Voyageur ou employé du Membre sera considéré comme étant un tiers bénéficiaire de tout droit, devoir ou obligation en vertu des présentes.
-
-
Force Majeure. Global Rescue ne sera pas responsable de tout défaut de fourniture ou retard dans la fourniture de services, y compris, mais sans s'y limiter, les Services, résultant de causes indépendantes de la volonté de Global Rescue, y compris, mais sans s'y limiter : catastrophe naturelle, épidémie, accident, explosion, accident, force majeure, lock-out, grève, émeute, insurrection, troubles civils ou perturbation des marchés publics, guerre ou conflit armé (officiellement déclaré ou non), sabotage, acte d'un ennemi public, embargo, retard d'un transporteur public , l'incapacité d'obtenir suffisamment de matériel, de fournitures, de main-d'œuvre, de transport, d'électricité ou d'autres biens ou services essentiels, ou toute modification ou adoption de toute loi, ordonnance, règle, règlement, ordonnance, jugement ou décret.
-
Survie des réclamations. Toute action en justice et réclamation découlant de l'Accord envers les Entités Global Rescue sera prescrite à moins qu'un avis écrit ne soit reçu par Global Rescue dans un délai d'un (1) an à compter de la date de l'événement donnant lieu à cette action ou réclamation.
-
Autorisation de partager des informations. Le Membre doit obtenir ou aider Global Rescue ou tout entrepreneur de Global Rescue à obtenir toutes les autorisations demandées par Global Rescue pour la divulgation à, depuis ou entre Global Rescue, le Membre, les entrepreneurs de Global Rescue et les fournisseurs et installations médicales tiers de toute information confidentielle du Membre Voyageur. pertinentes pour la bonne exécution de tout service, y compris, mais sans s'y limiter, les Services, tels que les informations financières, les dossiers médicaux des patients, les antécédents, les examens et les tests, les images médicales, y compris les photographies, les radiographies ou d'autres images, les données de sortie des dispositifs médicaux, et les fichiers audio et vidéo (« Informations personnelles »).
-
Consentement du Membre Voyageur. Le membre doit obtenir ou aider Global Rescue ou tout entrepreneur de Global Rescue à obtenir tous les consentements, décharges et/ou autorisations des Membres Voyageurs demandés par Global Rescue pour la fourniture de services, y compris, mais sans s'y limiter, les Services.
-
Conditions inapplicables. Si une disposition du présent Accord est jugée invalide, illégale ou inapplicable en vertu des lois ou réglementations applicables, cette disposition sera réputée modifiée afin de se conformer à ces lois ou réglementations sans altérer matériellement les intentions des parties et appliquée en conséquence, ou, si aucun tel amendement est possible, il sera radié et le reste du présent Accord restera intégralement en vigueur.
-
Exclusions générales. Global Rescue n'aura aucune obligation de payer ou de fournir des produits ou services non explicitement énoncés dans le présent Accord, y compris, mais sans s'y limiter, le remboursement de tout hôpital, frais médicaux, transport ou tout service non organisé et fourni par Global Rescue. Toutes ces dépenses seront à la charge exclusive du Membre. Le Membre reconnaît et accepte que le présent Accord ne concerne que la prestation de services et la fourniture de certains produits connexes, telles que spécifiées dans les présentes. Le présent Accord n'est pas et ne doit pas être considéré ou interprété comme une police d'assurance de quelque nature que ce soit.
-
Dépendance ; Déclaration frauduleuse. Il est entendu et convenu que Global Rescue aura le droit de s'appuyer sur toute déclaration, rapport, état, diagnostic, antécédents médicaux, informations (y compris les informations personnelles, le recensement des membres et les données démographiques des voyageurs) ou identification qui lui sont fournis par ou au nom d'un Membre Voyageur ou de ZOLEO dans le cadre du présent Accord. Si un Membre Voyageur ou ZOLEO fait ou a fait une déclaration frauduleuse ou dénature ou dissimule un fait important, Global Rescue peut, à sa seule discrétion, suspendre, modifier ou interrompre l'exécution et exiger le paiement intégral de tous les services, y compris, mais sans s'y limiter, les Services fournis au Membre Voyageur et/ou à ZOLEO. Le défaut de Global Rescue de suspendre, de modifier ou d'interrompre immédiatement ou d'exiger le paiement ne sera pas considéré comme constituant une renonciation, ni n'empêchera Global Rescue de le faire ultérieurement.
-
Amendement. Le présent Accord peut être modifié à tout moment sans préavis au Membre et il entrera en vigueur dès sa publication sur le site Web de ZOLEO ou dans l'application mobile ZOLEO.
-
Langue dominante. La version en langue anglaise du présent Accord prévaudra à tous les égards et elle prévaudra en cas d'erreurs, d'omissions ou d'incohérences avec les versions traduites dans d'autres langues.
-
Droit applicable et juridiction. Le présent Accord sera régi, interprété et appliqué conformément aux lois de l'État du New Hampshire, aux États-Unis, sans préjudice ces dispositions relatives aux conflits de lois. Le Membre accepte que la juridiction et le lieu de tout litige ou action en justice incombent exclusivement à l'État ou aux tribunaux de district fédéraux situés dans l'État du New Hampshire. Les deux parties conviennent de ne déposer aucune action ou réclamation dans une autre juridiction. Si l'une ou l'autre des parties enfreint le présent article 15, la partie contrevenante sera tenue de payer tous les frais, honoraires d'avocat et toutes les autres dépenses raisonnables associées à la suppression d'une telle action ou réclamation.